RE: Who was second-in-command?
Eh? Too many cusswords? Really? Never really noticed. But it's Japanese. Short of knowing the language, you don't actually hear it. Just ignore the subtitles if it bothers you that much. Though, I hear worse everyday, whether on TV and movies, or just on the street. And, it's Japanese sub, not dub. For the record. Dub refers to a language the show wasn't originally recorded in. For example, the English version is a dub.
That is also the first time I've ever heard someone say they hated the sub. Personally, even when I was 10 watching it for the first time in '95 (on USA at 4 in the morning) I never cared for the dub. I just fell in love with the story.
Chris
|